Isabelle Stagg

   Actuellement  l’intention de ce projet n’est pas de montrer une vitrine de la Provence pittoresque mais les changements laissés par de simples traces des richesses séculaires de cette région. Les vergers d’oliviers étaient abondants, les arbres largement espaces accueillaient entre leurs rangs des vignes et d’autres cultures. Ces structures étaient limitées par des pierres sèches étincelantes sous le soleil. Les variétés des olives étaient particulières au pays, au climat et suivaient la tradition. Après les grandes gelées de 1956 détruisant des milliers d’oliviers, les souches restantes originaires de cette terre dansleur spécificité permettent une régénération des plants et une pérennité deleur existence. 
Currently the intention of this project isnot to show a showcase of the picturesque Provence but changes left by simpletraces of the centuries-old riches of this region. The orchards of Olive treeswere abundant, the trees ‘s rows widely spaced out invited vines and othercrops. These structures were limited by dry stones glittering under the Sun.The varieties of Olives were specific to the land, climate and followed thetradition. After the great frosts of 1956, destroying thousands of olive trees, the remaining stumps depictthe vernacular and original landscape. Their presence allowsregeneration of plants and sustainability of their existence.
Old Olive wood stump
 Souche  d'Olivier
Powered by Artmajeur